W jednej ostatnio prowadzonych spraw URSSAF, który kontroluje przestrzeganie przepisów o oddelegowaniu, nie stwierdził żadnych istotnych uchybień. Tymczasem zostały nałożone kary za późne przekazanie tłumaczeń dokumentów ( umowy o prace, pasków płacowych). Jest wskazane więc, aby równolegle z redakcją po polsku była robiona redakcja po francusku.