mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterDzisiaj35
mod_vvisit_counterWczoraj52
mod_vvisit_counterOgólnie71114
We have: 3 guests online
Twoje IP:: 54.227.14.23
 , 
dzisiaj jest: Sep 25, 2016

WLALIS.EU
There are no translations available.

Gabinet specjalizuje się w prowadzeniu spraw pracowniczych w tym wypadków przy pracy, spraw o  odszkodowań dla ofiar wypadków drogowych, szkodami w transporcie  drogowym jak również sprawami dotyczącymi działalności firm polskich na terenie francji i odzysku należności.

 

Prowadzi również sprawy spadkowe jak i z zakresu prawa rodzinnego.

ZMIANY W ZAKRESIE OBOWIĄZKÓW PRZEDSIĘBIORSTW TRANSPORTOWYCH OD 1 LIPCA 2016 ROKU

Ustawa Macrona z dnia 6 sierpnia 2015 i dekret wykonawczy z dnia 7 kwietnia 2016 roku przewidują szereg zmian w zakresie delegowania pracowników firm transportowych na terytorium Francji. Nowe przepisy wejdą w życie 1 lipca 2016 roku.

Dekret z dnia 7 kwietnia 2016 przewiduje dostosowanie przepisów francuskiego kodeksu pracy dotyczących delegowania pracowników zagranicznych przedsiębiorstw transportowych  na terytorium Francji.


 

Read more...
 
There are no translations available.

INFORMACJA- DOTYCZY OSÓB POSZKODOWANYCH W WYPADKACH DROGOWYCH CZY INNYCH

W kilku prowadzonych sprawach okazało się, że u osób poszkodowanych przyjętych na pogotowie, czy nawet do krótkiego pobytu w szpitalu nie stwierdzono pewnych uszkodzeń ciała, które były związane z wypadkiem. Uszkodzenia zostały stwierdzone znacznie później przez lekarzy czy szpital w Polsce. Powodowało to trudności w wykazaniu związku przyczynowego między wypadkiem a skutkami, jeżeli zostały stwierdzone później.

Read more...
 
There are no translations available.

UWAGA- WYPADEK PRZY PRACY, BRAK SKŁADEK PRZEZ PRACODAWCĘ

Niezwykle duża ilość moich klientów, mimo, że posiadają umowę o pracę, dostają biuletyny płacowe i wynagrodzenie na konto, nie jest zgłaszana do URSSAF przez pracodawcę. W związku z powyższym nie są płacone jakiekolwiek składki, co czyni niezwykle trudnym dochodzenie odszkodowania w przypadku wypadku. 

Read more...
 
There are no translations available.

ROZWIĄZANIE STOSUNKU PRACY PRZEZ PRACODAWCĘ Z PRZYCZYN "EKONOMICZNYCH" W PRAWIE FRANCUSKIM

Rozwiązanie stosunku pracy przez pracodawcę z przyczyn „ekonomicznych” w prawie francuskim jest uregulowane w artykule L 1233-3 francuskiego Kodeksu Pracy. Zgodnie w tym artykułem rozwiązaniem stosunku pracy z przyczyn ekonomicznych jest rozwiązanie stosunku pracy przez pracodawcę z przyczyn niedotyczących pracownika, które prowadzą do likwidacji lub transformacji zatrudnienia bądź modyfikacji umowy pracę, która nie została zaakceptowana przez pracownika. Może ono nastąpić z powodu trudności ekonomicznych przedsiębiorstwa zatrudniającego pracownika albo zmian technologicznych przedsiębiorstwa.

Read more...
 
There are no translations available.

KABOTAŻ DROGOWY TOWARÓW WE FRANCJI

Kabotaż towarów jest to transport towarów na cudzy rachunek, pomiędzy dwoma punktami na terenie kraju, w którym przedsiębiorstwo transportowe nie ma siedziby.

Read more...
 
<< Start < Prev 1 2 Next > End >>

Page 1 of 2